лошара ты. Вот прижизненное издание:
https://lgz.ru/upload/articles/f25/zm59 ... 2n1awb.png
или вот
https://antikvaria.ru/wa-data/public/sh ... .750x0.JPG
лошара ты. Вот прижизненное издание:

А это так по правилам дореформенной (до 1918) орфографии писалось.
Через А что ли? Бред конечно, как и твердый знак в конце не нужный, большевики упростили правописание, за что им низкий поклон





Не многие знают финал Тараса Бульбы практически пророческий
легенда возникла из-за опечатки, допущенной в издании 1913 года под редакцией П. И. Бирюкова. В четырёх томах романа заглавие воспроизводится восемь раз: на титульном листе и на первой странице каждого тома. Семь раз напечатано «миръ» и лишь один раз — «міръ», причём на первой странице первого тома.
Однако все прижизненные издания романа Толстого выходили под названием «Война и миръ», и сам он писал название романа по-французски как «La guerre et la paix»
Давай подскажу, дивизия Дзержинского активно снималась в киноэпопее ОзероваM_Sergey писал(а): ↑22 фев 2026, 21:46Упс... Перепутал... Другой какой-то фильм был...M_Sergey писал(а): ↑22 фев 2026, 20:41У меня брат двоюродный как раз во время съёмок в дивизии имени Дзержинского служил и в массовке со всей дивизией снимался.sanyaveter писал(а): ↑22 фев 2026, 20:37 фильм Бондарчука самый дорогой в истории Союза, плюсом они какие то рекорды побили по численности массовки.
![]()
![]()
Может быть... Одно помню, что во время олимпиады московской он служил, в открытии - закрытии участие принимал, а на дембель ушёл после XIX съезда ВЛКСМ.sanyaveter писал(а): ↑23 фев 2026, 18:39 Давай подскажу, дивизия Дзержинского активно снималась в киноэпопее Озерова