Страница 1 из 11
Словарь Таларских терминов
Добавлено: 26 май 2010, 12:48
tigraz86
Как оказалось, у большинства читателей серии "Сварог" сформировалось свое представление о том, как должны звучать некотрые имена и термины, фигурирующие в серии. Зачастую оно противоречит замыслу автора. Дабы исправить эту оплошность, было принято решение составить краткий список терминов, с правильной транскрипцией.
Имена собственные:
Географические термины:
- Готар,
Талар,
Харум,
Инбер Колбта,
Ител,
Стагар,
to be continued...
Добавлено: 26 май 2010, 12:56
Руслан
Заверено Сан Санычем?
А мне пофиг, в любом случае, мне ТалАр и СтахОр милее

Добавлено: 26 май 2010, 13:03
tigraz86
Ага, со слов Сан Саныча записано верно=)
Добавлено: 26 май 2010, 13:04
Руслан
Пусть он печать приложит.
Добавлено: 26 май 2010, 13:09
Данила
Руслан писал(а):А мне пофиг, в любом случае, мне ТалАр и СтахОр милее
+1, +1

и ещё СтагАр

Добавлено: 26 май 2010, 13:15
Руслан
И СтагАр!

Добавлено: 26 май 2010, 13:17
Хеллем
И Гот
ар!
Барон Готар - ударения на последний слог, иначе язык сломаешь

А от Т
алара, я честно сказать, просто в шоке
Это примерно тоже как и З
емля...
PS У меня есть мнение, что Сан Саныч с этими ударениями просто прикалывается здесь

Добавлено: 26 май 2010, 13:22
T_Vlad
Фигасе Тиграс перекроил!!!
Да я, с такими ударениями, книгу читать не сталбы.
Добавлено: 26 май 2010, 13:27
Руслан
А ещё фОльга и тЕфтели!!!!
Re:
Добавлено: 26 май 2010, 13:38
tigraz86
T_Vlad писал(а):Фигасе Тиграс перекроил!!!
Да я, с такими ударениями, книгу читать не сталбы.
Паааапрашу=) ничго я лично не перекраивал. Все термины заверены автором=)
Добавлено: 26 май 2010, 13:42
tigraz86
лорд Хеллем писал(а):А от Талара, я честно сказать, просто в шоке
если честно, я сам слегка прифигел... но автору виднее=) теперь думаю, какие термины еще спросить
Добавлено: 26 май 2010, 13:54
Данила
Первые две части "РиН"
Люди и лары:
Лорд Сварог, граф Гэйр
Молитори
Макред 22-й
Дагоар 18-й
Меони
Фатероль
Доран
Ромер 11-й
Яна Алентевита
Лорд Гаудин, герцог Фергал
Герцогиня Рудар
Грельфи
Вентрас
Лорд Ноут, герцог Орк
Лорд Ронтег, маркиз Виней
Чаба
Гарпаг
Стахор
Лорд Магар, барон Нарт (Борн)
География:
Харум
Антлан
Горрот
Харлан
Аркетан
Снольдер
Сегула
Винета
Мыс Ларги
Пролив Бехари
Дерридор
Ямурлак
Ронеро
Инбер Колбта
Залив Даглати
Ител
Гун-Деми-Тенгри
Хелльстад
Фалейский залив
Ортог
Демур
Коор
Хорен
Лоран
Шаган
Балонг
Ронеро
Иллюзор
Фиортен
Диори
Твергор
Астрономия
Талар
Сильвана
Селена
Нериада
Тетра
Амрун
Прочее:
Мистериор
Магистериум
Прецедент Этерскела
Гэйр-Бар
Кракен
Ожерелье Дийама
Банарская битва
Храм Ашореми
Заклятье Коглума
Добавлено: 26 май 2010, 14:08
tigraz86
Остается ждать вердикта автора. //
Александр Александрович, исправьте, пожалуйста те термины, которые написаны неверно. А потом все оформим=)
Добавлено: 26 май 2010, 14:23
Валери
Ребята - не фиг Вам делать. честное слово!!! Ну я с Админом поприкалывалась вчера.... а накой тему надо было создавать...???
Неужели кто-то всерьез будет перечитывать книжку только для того, что бы правильно ударение в собственном имени поставить, в авторском т.с. ... Книга от этого ни лучше, ни хуже не станет...
Или собственное любопытство удовлетворить - какое же ударение сам Автор в этом слове предусмотрел?
Так, внимательно читая Сан Саныча давно уж можно было понять, что он Вам сейчас таких ударений понаставит... по приколу... и, лукаво глядя в телефончик, будет после почитывать околонаучно-ударенческую полемику...

Re:
Добавлено: 26 май 2010, 14:35
T_Vlad
Данила писал(а):Первые две части "РиН"
Я читал иначе:
Макр
ед 22-й
Грельф
и
Вентр
ас
Лорд Ронт
ег, маркиз Вин
ей
Горр
от
Гун-Дем
и-Тенгр
и
Храм Ашорем
и
Мистери
ор
В отношении последнего слова пожалуй можно согласиться с Вами если предполагать что слово произошло от мистерии.