Страница 7 из 28

Re:

Добавлено: 09 мар 2010, 08:59
Ap-p-p
Характерно, что слово "мусор" в данном контексте не устраивает никого из наших литераторов. В "Унесенные вером" при переводе Озерской термин звучит, как "белые голодранцы", а в каком-то, не помню точно, из переводов Твена, как "белое отребье".
Богат русский язык!

Добавлено: 09 мар 2010, 09:12
Rayden
Потому что русское, довольно нейтральное "мусор" не совсем точно отражает американское "trash". Тут более жестко должно звучать, например "отбросы".

Добавлено: 09 мар 2010, 09:42
Adolph
читаю "Ковбоя" и всё вроде пока было в пределах разумного. Ну вести вместо везти, но это - ерунда. Однако в третьей главе второй части - корректор похоже ушёл за пивом.
стр.213 - не закрыто кавычка на словах "благородным ковбоем"
стр. 214 - "упасть и не в кадре" вместо "пусть и не в кадре"
стр. 216 - "спектакль продвигается от конца к началу" вместо "от начала к концу" (в отличие от кинематографа, передвижение коего от конца к началу как раз и описано)
стр. 231 - "слишкомон уж он" вместо просто "слишком уж он"

Re:

Добавлено: 09 мар 2010, 09:52
Данила
Adolph писал(а):читаю "Ковбоя" и всё вроде пока было в пределах разумного. Ну вести вместо везти, но это - ерунда. Однако в третьей главе второй части - корректор похоже ушёл за пивом.
стр.213 - не закрыто кавычка на словах "благородным ковбоем"
стр. 214 - "упасть и не в кадре" вместо "пусть и не в кадре"
стр. 216 - "спектакль продвигается от конца к началу" вместо "от начала к концу" (в отличие от кинематографа, передвижение коего от конца к началу как раз и описано)
стр. 231 - "слишкомон уж он" вместо просто "слишком уж он"
Да, корректоры - это головная боль. Сан Саныч, есть предложение. Вы роман свеженаписанный сначала присылаете мне, я всех блох вылавливаю, а уже потом - в издательство. Я грамотный шопесдетс :mrgreen: Тока Вам его надо в таком случае на компе набирать. ;)
ПыСы. - я за бесплатно :)

Добавлено: 09 мар 2010, 12:17
Бушков
я в ковбое самолично вычитывал. И что?

Добавлено: 09 мар 2010, 12:22
Adolph
Так не в том дело. Концентрация очепяток в одной отдельно взятой главе - вот что удивило!

Добавлено: 09 мар 2010, 12:24
Марк Игоревич
"упасть и не в кадре"
вот это вообще отлично! :lol:

Добавлено: 09 мар 2010, 12:29
Ap-p-p
Раньше издатель мог хотя бы на наборщиков в типографии свалить, но теперь и набор на компьютере производится. При всем уважении к "Олме", объяснить можно только некомпетентностью ответственных лиц.

К примеру, в "Армаде" стабильно идет по 1 - 2 опечатки на книгу, обычно - неверные окончания. А в некоторых книгах у них - перечитывал не раз - опечатки отсутствуют как факт. Видимо, все-таки нормальную корректуру организовать возможно.

Re:

Добавлено: 09 мар 2010, 13:48
Данила
Бушков писал(а):я в ковбое самолично вычитывал. И что?
у Вас глаз замыленный. А вот свежий человек, да ещё такая зануда как я, на раз всю эту мутоту отловит :)

Re:

Добавлено: 09 мар 2010, 16:32
Серебряный
Бушков писал(а):я в ковбое самолично вычитывал. И что?
Вы уверены, что они за Вами не исправляли по-своему?

Уволить корректора, нанять нового, который будет держаться за место. При товарище Сталине за опечатки вообще сажали, особенно за те, что в фамилии т. Сталина.

Добавлено: 09 мар 2010, 16:41
Tadeush
Серебряный писал(а):При товарище Сталине за опечатки вообще сажали,
Дома лежит Большая Советская Энциклопедия, 2-е издание, чьё издание началось в конце 1940-х., так там ко многим томам приложены доп. карточки с перечнем допущенных опечаток. Так что всё в порядке было с опечатками при Сталине.

Добавлено: 09 мар 2010, 16:54
Владимир Сачивко
Ага, за опечатки типа "красноармейцы выибли белофинов из..." - награждали... :P

Добавлено: 09 мар 2010, 18:38
Пушок
Вчера прочитал за день.
"Ковбои" - хорошая книга. не шедевр, но и не халтура. Очень хороший приключенческий (авантюрный) роман.
улыбнули старый пол-к CSA и все эти "уандринк"и. :)
И однажды я обязательно перечитаю "Ковбоя". 8-)
Александр Александрович, большое спасибо Вам!
теперь весь читающий мир ждёт от Вас нового Сварога. :)
---
я так понял что г-н Бестужев ещё может вернутся. ну чтож, дело хорошее. Но только после Сварога 1 Барга.
и сцены будней кинематографа в Вирджинии очень напомнили мне один эпизод из приключений молодого К.Мазура. Только там кино было совсем другое. :) :) :)
Ладно, пошёл пересматривать "Рио-Лобо" и "Непобеждённых" с любимым Джоном Уэйном. :) 8-)

Добавлено: 11 мар 2010, 17:17
Пушок
Уважаемый Бушков
, а ещё книги про Бестужева будут?
(эти мне понравились :) )

Добавлено: 11 мар 2010, 18:20
Бушков
Будут.