Tadeush писал(а):Заодно ответь наконец, если русские - это тюрки, то почему они говорят на языке из индо-европейской семьи, а не урало-алтайской?
Голубчик, а с чего это вы вообще взяли, что тюркский язык не относится к индоевропейской языковой семье? Честно, мне просто интересно, на основе каких данных одни языки так называемые ученые относят к индоевропейским, а другие - к урало-алтайским?
Чтобы вы знали, а не повторяли всяких ученых-псевдолингвистов, объясняю. Термин "индоевропейские языки" был введен в научный оборот только в начале 19 века. Многие лингвисты, в том числе Олжас Сулейменов,, считают, что индоевропейская семья языков создана
исскуственно, что в языках, объединенных в индоевропейскую группу, велика разность в словарях, лексике и грамматике. Т.е. по сути индоевропейская гипотеза остается всего лишь
растиражированной легендой, высосанной из пальца, не имеющей абсолютно никаких доказательств. "Создавалась она по следующей огрубленной схеме: некоторые латинские и греческие элементы грамматики похожи на санскритские; кельтские и готские похожи на латинские; латинские на славянские и т.д." (О. Сулейменов. Аз и Я. С. 531).
Как видим, в индоевропейскую языковую семью тюркские языки, которые оффистория считает таковыми, не попали. Тюркский язык
исскуственно отдален от языков, включенных в индоевропейскую группу.
Tadeush писал(а):А тебе в голову не приходило, что живущие по соседству разные народы могут заимствовать друг у друга разные вещи, в т.ч. и стили в искусстве? И не обязательно посредством переселения и вытеснения друг друга с насиженных мест.
Читай:
Впрочем, «заимствование» - весьма неподходящее слово. Как оказались «заимствованными» столь обиходные слова, как «сапог» и «башмак»? Что, у русских не было своих удачных названий, и оттого пришлось перенимать татарские? Странновато... Гораздо логичнее будет предположить, что эти слова существовали в русском с самого начала. А следовательно, русский... Ну, вы поняли.
Вот, кстати! Коли уж речь зашла о сапогах и башмаках, давайте уж подробно посмотрим, как обстоит с «исконно русской» одеждой, какую носили в допетровские времена.
Сорочка. Слово вроде бы русское, но, согласно археологическим находкам, как раз сорочка составляла основу одежды скифов и сарматов.
Сарафан. От тюркского «сарапай».
Сукман. Под этим названием известны две разновидности одежды: просторная верхняя одежда и вариант сарафана. В любом случае, слово это произошло от тюркского «чикман», «чекмень» - просторная верхняя одежда.
Юбка - от арабского «джубба» (кстати, отсюда же и слово «шуба»).
Ферезь (ферязь) - верхняя одежда, как мужская, так и женская. Либо от арабского «фареджия», либо от турецкого (то есть тюркского) «ферандже», что опять-таки означало верхнюю одежду с просторными рукавами.
Охабень - верхняя мужская одежда, широкая, с очень длинными рукавами и отложным воротником до половины спины. Из готского.
Терлик - мужская одежда для знати, длинный, до пят, кафтан с короткими рукавами. Заимствовано из тюркского.
Абаб - нечто вроде кафтана. От турецкого «аба».
Азям - очень длинный мужской кафтан. Из тюркского.
Армяк. То же самое.
Чекмень - мужской кафтан. Из тюркского.
Зипун - мужская верхняя одежда. Из тюркского.
Чуга - узкий кафтан с рукавами по локоть, для путешествий и верховой езды. Из турецкого.
Шабур - верхняя мужская одежда. Из чувашского.
Епанча - очень древняя верхняя одежда типа плаща или накидки. От тюркского «япинета», где это слово как раз и означает «плащ».
Емурлук - еще один вид плаща. Прямиком из турецкого («ямур» - «дождь»).
Тулуп - в объяснениях не нуждается. От тюркского.
«Кушак» по-тюркски как раз и означает «пояс».
Кокошник, женский головной убор. Опять-таки от скифов.
Мягкие сафьяновые сапоги-чедыги - от татар.
ОСОБО УТОЧНЯЮ: во всех без исключения случаях «заимствовалось» не просто название, но и сам вид одежды.
Что-то чертовски интересное получается: полное впечатление, что своего у русских как бы и нет: ни слова для обозначения самых расхожих предметов, ни самих этих предметов. За редким исключением все «заимствовано» от тюрков. Пред нами - некий народ, который одевается, как тюрки, да вдобавок разговаривает на языке, где большой процент слов - тюркские. Остается лишь сделать один-единственный крохотный шажок до закономерного вывода: так ведь это и есть тюрки!
Только в семнадцатом столетии «отшатнувшиеся» в славянство...
Сами по себе, повторяю, «заимствования» выглядят как-то нелепо. Отчего-то в других случаях русские, живя бок о бок с другими народами, заимствовали от них крайне мало. От поляков - разве что кунтуш. От шведов... Как минимум пятьсот лет новгородцы и псковичи поддерживали самые тесные отношения со шведами, немцами и вообще западноевропейцами. Но почему-то никаких таких массовых «заимствований» - что в языке, что в одежде, что в названиях предметов, - так и не произошло. А ведь Новгород и Псков никакого такого татарского влияния испытывать не могли. Кстати, и жившим «под игом» обитателям других регионов было, собственно говоря, не от кого эти «заимствования» совершать в массовом порядке. Татарских гарнизонов в русских княжествах не имелось - одни только одиночки-баскаки, да и то продержавшиеся не более тридцати лет. И тем не менее «заимствования» выхлестывают за все мыслимые пределы! Объяснить это можно лишь тем, что русские -либо целиком тюркский народ, либо формировавшийся с самым широким участием тюркского элемента.
З.Ы. Срочно учить матчасть!!!