Страница 3 из 5

Добавлено: 14 ноя 2005, 05:03
Анна
Уравнять Козакова и Филю...
Круче божьего дара с яичницей будет.

Добавлено: 14 ноя 2005, 14:25
Владислав
То, что герои Бушкова ведут разговоры в одной манере, конечно, не соответствует действительности, но это художественная литература, а не стенограмма диалогов реальных людей. У меня, во всяком случае, никогда не возникало чувство дискомфорта от одинаковости манеры разговора главных героев в книгах Сан Саныча.

Добавлено: 14 ноя 2005, 14:26
Гарм
А уж учитывая такую человеческую способность, как перенимание интонаций и лексики собеседника( а это еще и в психологическом плане помогает, и кое-где такому учат)...

Добавлено: 14 ноя 2005, 15:00
kooper
Первые выводы...

Толковый словарь Даля:

2831. Тупица с большими претензиями - разг.,шантарск., ругат., - писатель, у которого все действующие лица(менты,КГБисты,армейский спецназ и тд.)разговаривают одинаково на языке интеллигенции конца 70-х начала 80-х ХХ века.

Добавлено: 14 ноя 2005, 16:08
Rayden
Любимое занятие интеллигенции конца 70-х начала 80-х ХХ века - "вдумчиво прокачать".

Добавлено: 14 ноя 2005, 21:28
Вадим
Rayden писал(а):Любимое занятие интеллигенции конца 70-х начала 80-х ХХ века - "вдумчиво прокачать".
чувствуется влияние Богомолова... "Кровавая гебня" "прокачивала" интеллигенцию 70х-80х вдумчиво (как там Гарм говорит - перенос манеры разговаривать?) :twisted: :twisted: :twisted:

Добавлено: 15 ноя 2005, 02:54
Гость
Анна писал(а):Уравнять Козакова и Филю...
Круче божьего дара с яичницей будет.
никто не уравнивал-наоборот нарочно преподнес контраст.

Добавлено: 15 ноя 2005, 03:03
Гость
Гарм фон дер Сферилльо писал(а):А уж учитывая такую человеческую способность, как перенимание интонаций и лексики собеседника( а это еще и в психологическом плане помогает, и кое-где такому учат)...
учат.и нас учили. но когда "собеседники" в разных концах света находятся выглядит смешно.по крайней мере.

Добавлено: 15 ноя 2005, 03:05
Rayden
ой, господи! Да расслабьтесь и смейтесь! Мы будем только рады за вас.

Добавлено: 15 ноя 2005, 03:13
Гость
Владислав писал(а):То, что герои Бушкова ведут разговоры в одной манере, конечно, не соответствует действительности, но это художественная литература, а не стенограмма диалогов реальных людей. У меня, во всяком случае, никогда не возникало чувство дискомфорта от одинаковости манеры разговора главных героев в книгах Сан Саныча.
стенограмма диалогов как раз и выглядела бы сухо и косноязычно,а худ.литература ценится еще за красоту слова и умение автора преподнести нам разных по характеру героев,а не клонов Бушкова....

Добавлено: 15 ноя 2005, 03:30
Rayden
Поверьте, за красоту слова мы СС очень уважаем! У нас даже есть раздел "Цитаты". Покапайтесь...

Добавлено: 15 ноя 2005, 11:18
Indi
менты,КГБисты,армейский спецназ и тд.
Судя по этой цитате Вы,alexfndr прочитали как минимум 3 книги Бушкова. Если вам не нравится его стиль то зачем Вы читали вторую и третью, да еще и не поленились нам всем сообщить что вам не понравилось :shock: :?: :?:
Диагноз, однако.

Добавлено: 16 ноя 2005, 13:42
Владислав
Ну, это уж вообще! Я книги Сан Саныча люблю как раз за самобытность и красоту слова. И утверждать, что все его герои разговаривают, как клоны Бушкова можно только в одном случае если не нравятся сами произведения. Тогда я полностью солидарен с Indi, если Вы прочли одну книгу и Вам не понравилось, то не надо было насиловать свое естество и впихивать в себя другие произведения Бушкова. И Вам легче и на форуме меньше желчи пролилось.

Добавлено: 19 ноя 2005, 02:07
Гость
Indi писал(а):
менты,КГБисты,армейский спецназ и тд.
Судя по этой цитате Вы,alexfndr прочитали как минимум 3 книги Бушкова. Если вам не нравится его стиль то зачем Вы читали вторую и третью, да еще и не поленились нам всем сообщить что вам не понравилось :shock: :?: :?:
Диагноз, однако.
по одной книге казалось что автор неплох,а по прочтению оказалось....

Добавлено: 19 ноя 2005, 02:15
Гость
Владислав писал(а):Ну, это уж вообще! Я книги Сан Саныча люблю как раз за самобытность и красоту слова. И утверждать, что все его герои разговаривают, как клоны Бушкова можно только в одном случае если не нравятся сами произведения. Тогда я полностью солидарен с Indi, если Вы прочли одну книгу и Вам не понравилось, то не надо было насиловать свое естество и впихивать в себя другие произведения Бушкова. И Вам легче и на форуме меньше желчи пролилось.
иногда чтобы найти хорошего автора приходится перелопатить много иных.но я понял,что здесь фанаты Бушкова.вы его любите,поэтому много чего не замечаете или прощаете.что ж,уже за это вас можно уважать.наверное каждый писатель должен иметь читателя своего уровня. удачи вам!!!