Вот решил отвлечься от северян с южанами и взглянуть, что Сан Саныч пишет в других книжках
Нисколько не удивился, что картина совершенно такая же. Первоисточники Сан Саныч не признает в принципе - и правда - на хрена они нужны. Особенно, если там сказано совсем другое 8) . Поскольку, как мы помним, англичан Сан Саныч тоже не любит, то ничего хорошего от них ожидать и не приходится. Достается и Магна Карте - Великой Хартии Вольностей.
Собственно говоря, в истории его имя осталось главным образом потому, что при нем была принята так называемая Великая хартия вольностей, которую иные романтики как раз и считают манифестом английской демократии (ну вот мы и добрались до истоков демократии, продравшись сквозь кровь и пожарища…).
Именно с этим, как выражался Лесков, тугаментом отдельные романтически-либерально настроенные интеллигенты и связывают якобы воцарившиеся после того в Британии законность и порядок. Мол, после обнародования этого эпохального манифеста ни единого англичанина не могли более заключить в тюрьму по произволу - а исключительно по решению суда… И тому подобные благоглупости.
На самом деле, господа мои, все обстояло несколько иначе…
Ну поглядим 8)
Король, отсиживавшийся в каком-то домишке на окраине Лондона с войском аж из семи рыцарей, сопротивляться этой «оранжевой революции» не мог даже теоретически. А потому, стеная в душе, послушно подмахнул (это не мое выражение, а Чарльза Диккенса) документик, подсунутый ему баронами…
Первым пунктом там значился следующий: «Церковь Англии будет свободна, и ее права и свобода неприкосновенны». Если мы уточним, что тогдашняя английская церковь (как, впрочем, и любая другая, в том числе и русская) сама была крупнейшим феодалом, владельцем угодий, поместий и прочего добра, то, возможно, кое-кто и согласится, что с «правами простого человека» это имеет мало общего…
Ну в принципе... Не надо знать ни латыни, ни даже английского. Хартия переведена на русский. И второй абзац пункта первого гласит:
Пожаловали мы также всем свободным людям королевства нашего за нас и за
наследников наших на вечныя времена все нижеписанныя вольности, чтобы имели их и владели ими они и их наследники от нас и от наследников наших. Может,
кое-кто все же согласится, что с «правами простого человека» это все же кое-что общее имеет?
Второй пункт гласил, что город Лондон сохраняет все свои прежние вольности, особенно право на свободную торговлю. Тоже, учено выражаясь, узкоспециализированный параграф…
Второй пункт (на самом деле не второй, а тринадцатый гласит, но это мелочи жизни) гласит:
13. И город Лондон должен иметь все древния вольности и свободные свои обычаи как на суше, так и на воде. Кроме того, мы желаем и соизволяем, чтобы все другиe города и бурги, и местечки, и порты имели все вольности и
свободные свои обычаи. Очень даже широкоспециализированный параграф.Так что не надо учено выражаться, Сан Саныч.

Лучше по-простому, но правильно
И только в самом конце скромненько помещался пунктик, гласивший, что «всякий свободный человек» имеет право на справедливый суд и не может отныне быть заключен под стражу беззаконно, по произволу должностного лица.
Статья 39-я из 63-х - это все-таки еще не самый конец
Вот только ликовать-то погодите…
Хитрость тут в том, что понятие «свободный человек» относилось тогда к ничтожнейшему проценту населения Англии, куда входили лишь дворяне (да и то не все), высшее духовенство, купцы (богатейшие) да верхушка ремесленников, как-то: руководство цехов и самые богатые мастера… Все остальное население королевства (процентов этак девяносто девять) под юридическое определение «свободного человека» уже не подпадало.
Это заявление не соответствует дейстивительности, общее право тогдашней Англии определяет статус "freeman" несколько по-другому, чем это делает Сан Саныч

Более расширительно, мягко говоря

Так что девяносто девять процентов вилланов оставим на совести Сан Саныча

.
Ну, а что касается ответственности перед законом, то о несвободных (вилланах), за которых переживает Сан Саныч, Хартия тоже тоже говорит.
20. Свободный человек будет штрафоваться за малый проступок только сообразно роду проступка, а за большой проступок будет штрафоваться сообразно важности проступка, при чем должно оставаться неприкосновенным его основное имущество (salvo contenemento suo); таким же образом (будет штрафоваться) и купец, и его товар останется неприкосновенным; и виллан таким же образом будет штрафоваться, и у него останется неприкосновенным его инвентарь, если они подвергнутся штрафу с нашей стороны; и никакой из названных выше штрафов не будет наложен иначе, как на основаны клятвенных показаний честных людей из соседей (обвиняемых).
Привет Сан Санычу 8)