Страница 18 из 28
Добавлено: 17 дек 2005, 13:28
Полковник
Добавлено: 17 дек 2005, 13:28
Анна
Добавлено: 17 дек 2005, 13:29
kooper
АндрейКавун писал(а): 15 поцелуй никогда не будет слаще первого.

"Место встречи изменить нельзя"
Каждый раз, как в первый раз...

Добавлено: 17 дек 2005, 13:34
kooper
Добавлено: 17 дек 2005, 13:42
Анна
Главное - вовремя бляденцом закусить!

Добавлено: 18 дек 2005, 01:57
Директор
Добавлено: 18 дек 2005, 02:03
Директор
2Андрей Кавун.
Вы не переживайте (да как-то и трудно это делать, раз фильма снята....).
Я лично цепляюсь к двум моментам.
1. Вы, не читамши Бушкова, снимаете кино по его книге. Я не буду рубиться про то, что не читавший Бушкова индивид является отстойным отстоем. Моя мысль более прозаическая - а можно ли снять "Преступление и наказание" или "Идиота" или "Бесов" не читая Достоевского? В скобках скажу - можно, конечно же, но получится ли сей шедевр понятен тем, кто читал эти книги??!!!
2. То, что нам здеся предьявили в качестве анонса - вызывает лично у меня здоровые реакции. Я не виноват в этих реакциях. Лично я, побуждаемый всемирной любовью ко всем, жаждал бы, чтоб Бушкова отэкранизировали по полной.....
Добавлено: 18 дек 2005, 05:20
Анна
АндрейКавун писал(а): 15 поцелуй никогда не будет слаще первого.

А вот тут я бы поспорила... Когда нифигашечки не умеешь и тычешься непонятно куда и неясно зачем - то это, блин, совсем несладко!
А вот когда уже че-то там понимааааешь...

Добавлено: 18 дек 2005, 11:39
АндрейКавун
"Отэкранизировать" пополной невозможно ни один роман, если это не формат сериала. Простой математический подсчет - любой роман в среднем занимает 300-400 страниц. Сценарий двухчасового фильма занимает 80-100 страниц. Вот и прикиньте, какая часть романа может войти в фильм.
И еще раз повторю - Бушкова читал автор сценария, читали редакторы, продюсеры. Я не читал сугубо принципиально - основным условием было - не переписывать сценарий. Я знаю себя прекрасно - переписывать очень люблю. И просто не смог бы удержаться. Вот и оградил себя вполне сознательно от этого соблазна, чтоб самого себя не расстраивать. Отнюдь не из неуважения к первоисточнику, а сугубо из самосохранения.
А то, что Вас коробит от "анонсов" - сами ответьте на вопрос - потому что они плохи сами по себе, или потому что не совпадают с вашими представлениями?

Добавлено: 18 дек 2005, 22:51
Директор
АндрейКавун писал(а):
А то, что Вас коробит от "анонсов" - сами ответьте на вопрос - потому что они плохи сами по себе, или потому что не совпадают с вашими представлениями?

Дык об этом уже грилось...всё есть на форуме....
Ну чтоб Вам не искать, как пример, девица в дредах с Десерт Иглом (2 штуки, кажись, фотку лень искать....)
Добавлено: 19 дек 2005, 09:05
Злой Татарин
2Кавун
Андрей! Ну не хотите Вы читать "Охоту на пиранью", чтоб в сценарий не лезть, и не надо. Я уже замечал давно, что Бушков -- это мировосприятие такое особое, и почти все с этим согласились. Он три книжные полки написал -- читайте, даже не про Пиранью, а про Бестужева, Черского. Уверен, даже на этапе озвучки Вам еще не поздно прочитать и прочувствовать "карахтиры" героев.
Мы не вправе критиковать Вас за то, что Вы не читали книгу (в конце концов, фильм действительно делается по сценарию, а не по книге), но автора Вы знать,все-таки, должны.
Добавлено: 19 дек 2005, 15:17
Анна
Добавлено: 19 дек 2005, 17:11
kooper
Добавлено: 19 дек 2005, 17:50
АндрейКавун
Эх.... На оголенный бюст Светланы Антоновой многие были бы непрочь посмотреть.

И я в их числе

Добавлено: 19 дек 2005, 23:16
Директор
Бядааа....
Режиссер не только не читал книжки, по которой работал, но даже с актёркой главной не познакомился.....
8)
