Страница 15 из 24
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 21 ноя 2022, 01:01
Раух
Дьюла писал(а): ↑21 ноя 2022, 00:48
Сан Саныч, вы ж тоже несколько говардовских рассказов переводили?
Хех, а откуда бы, по вашему, взялся в "Глоссарии" Сет-Змееног?

Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 21 ноя 2022, 08:46
Бушков
Конечно, мы с Мишкой Успенским переводили не с английского а с польского. Но это старая общемировая практика, именуемая "перевод-посредник". Сказки Андерсена у нас до середины 60х годов прошлого века выходили в переводах не с датского,а с немецкого.
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 21 ноя 2022, 09:39
ELVIG
А первый изданный в России "Остров сокровищ" был переводом с французского.
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 21 ноя 2022, 10:44
Бушков
И это не единственные примеры

Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 21 ноя 2022, 23:53
Раух
Бушков писал(а): ↑21 ноя 2022, 08:46
Конечно, мы с Мишкой Успенским переводили не с английского а с польского.
А, то есть это мы вас должны благодарить за "мунган" вместо "казаков" и за "Гарета" вместо Ольгерда Владислава

Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 22 ноя 2022, 05:30
Бушков
Нет. Это не наши переводы. О чем вообще речь?
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 22 ноя 2022, 05:39
Бушков
Я переводил только "Пламень Ашшурбанипала" и "Крылья в ночи". Миша только то, что вошло в минский сборник "Час дракона". За мной еще "Три сердца и три льва". Но польский перевод был не лишен корявостей, на которые при мне указывали переводчику люди из того же журнала "Fantastyka". У меня получилось лучше, без ляпов Дарека Торуня вроде "Меч горизонтально свистнул над полем"

Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 22 ноя 2022, 11:09
Раух
Бушков писал(а): ↑22 ноя 2022, 05:30
О чем вообще речь?
Говард, как известно, для создания своей Хайбории щедро греб названия стран, народов, имена богов и людей из реальной истории и мифологии ( что-то мне этот творческий метод напоминает

). Среди прочего у него были и "козаки", с "гетманом Ольгердом Владиславом", которых поляки зачем-то перевели как "мунгане" и "Гарет". Подробности здесь, если интересно:
https://alex-kud.livejournal.com/1582.html
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 23 ноя 2022, 09:51
Matraskin
Речка Запорожка...
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 23 мар 2023, 01:10
MaxЮS
Кстати откуда у Яны генетическое сходство с первым императором ? Ведь не один десяток поколений уже прошёл . Будь она мужчиной и потомком по мужской линии то Y хромосома бы осталась , а так ...
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 23 мар 2023, 01:24
MaxЮS
Ну с Делией у Сварога ничего не было ( не успел ) , с Чари , с лоранской королевой ( блин забыл как зовут ) , со старой матушкой

...
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 23 мар 2023, 05:33
Бушков
Генетика - продажная девка империализма (с)

Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 23 мар 2023, 14:55
dmankh
MaxЮS писал(а): ↑23 мар 2023, 01:10Ведь не один десяток поколений уже прошёл .
Ну, кстати, с учётом долгожительства ларов вполне возможно, что как раз в десяток уместится.
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 23 мар 2023, 21:04
Throll1
Как причудливо тасуется колода! (с)
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Добавлено: 24 мар 2023, 00:28
Rayden
Throll1, такая же первая мысль была ))))
MaxЮS писал(а): ↑23 мар 2023, 01:10
Будь она мужчиной и потомком по мужской линии то Y хромосома бы осталась , а так ...
а что так? Через Х хромосому гены не передаются? Или у первого императора её не было?
"Иван Васильевич, когда вы говорите, такое ощущение, что вы бредите"(с)