Страница 10 из 100

Добавлено: 15 июл 2009, 10:50
Хеллем
Бушков писал(а):Не поверят...
Дык проведите среди населения разъяснительную работу. С соответствующими оргвыводами.

Добавлено: 15 июл 2009, 17:47
SinClaus
В детстве мы жили в деревне, и одно время была у нас лайка. В юношеском возрасте у нее проснулись охотничьи рефлексы и она придушила пару куриц. Соседских, своих не держали.
После разъяснительной работы - стала проходить мимо куриц, старательно отворачивая морду в сторону от курицы. Так что воспитание - все! :)

Добавлено: 16 июл 2009, 12:31
Владислав
Сан Саныч, у меня вот какой вопрос...Как долго Вы "отшлифовывали" первые две книги о Свароге?

Добавлено: 16 июл 2009, 12:40
Бушков
Года четыре, что есть случай уникальный.

Добавлено: 16 июл 2009, 12:43
Владислав
Бушков писал(а):Года четыре, что есть случай уникальный.
Да, это действительно уникальный случай! И много поменяли, в сравнении с первоначальными вариантами книг?

Добавлено: 16 июл 2009, 13:13
Макс фон Зайц
Бушков писал(а):Года четыре, что есть случай уникальный.
Так и продукт в итоге получился уникальный... (мечтательно закатывает глазки) :mrgreen:

Добавлено: 16 июл 2009, 13:40
SinClaus
Я так понимаю, "Серый ферзь" - это нечто ДО окончательной правки. И даже по сравнению с ним разница довольно приличная, убраны длинноты (не все конечно, но немножко в любой книге есть кроме покетбуков) и некоторые несообразности.

Добавлено: 16 июл 2009, 13:54
Макс фон Зайц
SinClaus писал(а):Я так понимаю, "Серый ферзь" - это нечто ДО окончательной правки. И даже по сравнению с ним разница довольно приличная, убраны длинноты (не все конечно, но немножко в любой книге есть кроме покетбуков) и некоторые несообразности.
А это авторская, не редакторская разве правка была?

Добавлено: 16 июл 2009, 22:21
Бушков
"Ферзь" - это чисто редакторская правка.

Добавлено: 17 июл 2009, 12:04
Макс фон Зайц
Бушков писал(а):"Ферзь" - это чисто редакторская правка.
А, ну я так и думал. А то слухи самые идиотские ходили. Вплоть до того, что извергнутые части написаны неграми :mrgreen:
А полную версию не планируется переиздавать? Типа как Перумов сейчас делает. Вся серия в одной толстой-претолстой книжке с красивой обложкой? Или автора никто уже/еще не спрашивает? :mrgreen:

Добавлено: 17 июл 2009, 15:36
Бушков
Издания в твердом переплете - это и есть окончательная версия.

Развернуть Обзор темы: Вопрос - ответ

Добавлено: 18 июл 2009, 14:37
Serzh
Сан Саныч, а что же всё-таки случилось с Вадимом Баскаковым из романа "Волчья Стая"??

Добавлено: 18 июл 2009, 18:35
Марк Игоревич
Позволю себе не то чтобы ответить за Мастера, но его процитировать. Замышлял Сан Саныч два романа:
Всего два. Во втором главный герой и его супруга наперебой пытались друг друга ухайдокать - после всего пережитого...
В итоге
победила справедливость
Все цитаты Александра Бушкова

Добавлено: 19 июл 2009, 07:32
Бушков
То есть - все умерли :)

Добавлено: 20 июл 2009, 15:54
Chief
Сан Саныч, в очередной раз РИНа перечитываю.. Там тема звучит - Сварог, "берегись мостов". Вы когда писали сию книгу, уже задумывали, как мосты могут на Сварогушке отыграться?