...из «Бабьего Яра» выжал все возможное, подготовив свободное от цензуры издание. Изданный в СССР текст дополнялся вычеркнутыми строками (
они были даны курсивом), а кое-что Кузнецов и дописал [эти главы шли в квадратных скобках].
Не уверен, что стало лучше. Смелые по тогдашним временам параллели между гитлеровским режимом и сталинским ныне набили оскомину; сообщения, что именно наши войска взорвали Крещатик, а все свалили на немцев, не ошарашивают. Именно публицистичность сейчас вредит роману, делая его несколько громоздким.
Гораздо интереснее наблюдения Кузнецова за советскими гражданами времен немецкой оккупации Киева.
Вот тут он пошел в разрез с соцреализмом гораздо дальше.
Выстраивание знака равенства между сталинским и гитлеровским режимом привело Кузнецова к признанию, - немцев киевляне встречали с радостью, настолько им обрыдла советская власть.
«В ослепительных белых и черных лимузинах ехали, весело беседуя, офицеры в высоких картузах с серебром. У нас с Шуркой разбежались глаза и захватило дыхание. Мы отважились перебежать улицу. Тротуар быстро наполнялся, люди бежали со всех сторон, и все они, как и мы, смотрели на эту армаду потрясенно, начинали улыбаться немцам, в ответ и пробовать заговаривать с ними.
А у немцев, почти у всех, были книжечки-разговорники, они листали их и кричали девушкам на тротуаре:
– Панэнка, дэвушка! Болшовик – конэц. Украйна!
– Украина, – смеясь, поправили девушки.
– Йа, йа! У-край-ина! Ходит гулят шпацирен битте!
Девчонки захихикали, смущаясь, и все вокруг посмеивались и улыбались.
От Бондарского переулка образовалось какое-то движение: видно было, как торжественно плывут головы, и вышла процессия стариков и старух.
Передний старик, с полотенцем через плечо, нес на подносе круглый украинский хлеб с солонкой на нем. Толпа повалила на зрелище, затолкались».
Сначала фашисты притворялись воссоздателями украинской государственности:
«Наша задача – восстановить разрушенную жидо-большевиками украинскую национальную культуру».
Вот только и немецкие идеологи не очень понимали, что именно восстанавливать, и сами украинцы путались.
«Целую полосу занимала «Борьба украинского народа» – исторический обзор с портретами-медальонами князя Святослава, княгини Ольги, Владимира Крестителя, Богдана Хмельницкого, Мазепы, Шевченко, Леси Украинки и Симона Петлюры.
[Сочетание было невероятное, на что я, мальчишка, и то вытаращил глаза. Святослав, Ольга и Владимир – основатели Руси, тогда не было Украины и России, а просто Киевская Русь. Ладно, тут все в порядке. Святые предки у украинцев и русских общие.
Но дальше… Хмельницкий Украину к России присоединил. Мазепа хотел оторвать. Тарас Шевченко и Леся Украинка – поэты, которых превозносила советская власть.
А Петлюра боролся в революцию за независимую Украину, и всех петлюровцев постреляли и сгноили в советских лагерях.]
– И Богдан у них великий? – удивился дед.
– Да.
– Чудно! Мазепа… Петлюра… – Дед озадаченно погладил бороду. – Насчет того черта не знаю, давно было, при Петре Первом, а Петлюру сам видел – и паразит, и горлохват. Что они только тут творили!..»
Финал закономерен:
«Газета «Украинское слово» была закрыта в декабре. Лозунг «На Украине по-украински», который она броско печатала из номера в номер, оказывается, имел вредную сущность. Был закрыт литературный альманах «Литавры».
Закрытие сопровождается объяснением к читателю.
С сегодняшнего дня украинская газета будет выходить в новом виде, под названием «Новое украинское слово». Крайние националисты совместно с большевистски настроенными элементами сделали попытку превратить национально-украинскую газету в информационный орган для своих изменнических целей. Все предостережения немецких гражданских властей относительно того, что газета должна быть нейтральной и служить лишь на пользу украинскому народу, не были приняты во внимание. Была сделана попытка подорвать доверие, существующее между нашими немецкими освободителями и украинским народом.
Было произведено очищение редакции от изменнических элементов.
О, эта многозначительная последняя строчка! [В Бабьем Яре были расстреляны редактор «Украинского слова» Иван Рогач, выдающаяся поэтесса Олена Телига, бывшая председателем союза писателей и редактором «Литавров», а также ряд сотрудников обеих редакций. И начались массовые аресты и расстрелы украинцев-националистов по всей Украине.]
То есть, националисты при немцах погорели. Выживали же в том круге ада люди, отягощенные лишь идеологией стяжательства. Племянница бабушки автора, эвакуируясь с заводом, пускает в дом одинокую женщину Марусю, чтобы та за домом присматривала. Маруся дом захватывает, с аргументами:
«Так сейчас все делают. Дома эвакуированных берут себе, которые нуждающие. Тем более, что это дом коммуниста, паразита. Кончилось их время! Доверенность вашу мне не показывайте, она советская, недействительная. И не забывайте, что вы сами – родственница коммуниста».
Кузнецов пребывал в заблуждении, что создал антитоталитарный роман, который советская цензура пыталась превратить в антифашистский. На деле у него получился протест против человечества вообще. Ибо самое страшное в космосе «Бабьего Яра» - люди. И речь не только о фашистах, устроивших поголовное истребление, речь об обычном человеке, попавшем под пяту дьявола.
И вот это подрывало метод соцреалистического реализма, а не газетные рассуждения какие коммунисты сволочи.
Мы все привыкли к советским рассказам о героизме людей, которые рискуя собственной жизнью помогали партизанам и скрывали евреев. Так вот, по Кузнецову:
[Обычно скрывающихся находили, потому что оказалось немало желающих заработать деньги или корову. У нашего куреневского базара жила, например, некая Прасковья Деркач. Она выслеживала, где прячутся евреи, приходила:
– Ага, вы тут? Вы нэ хочетэ йты до Бабыного Яру? Давайте золото! Давайте гроши!
Они отдавали ей все, что имели. Затем она заявляла в полицию и требовала еще премию. Муж ее Василий был биндюжником, обычно на его же площадке и везли евреев в Яр. Прасковья с мужем по дороге срывали с людей платье, часы:
– Воно вам уже нэ трэба!]
Но слом сознания идет и дальше. Мы все привыкли к советским рассказам о возмездии, которое настигает предателей. Так вот, по Кузнецову:
[Любопытно, что Прасковья здравствует до сих пор, живет на улице Менжинского и не понесла наказания, возможно потому, что выдавала не энкаведистов или коммунистов, а всего-навсего каких-то евреев. Конечно, она постарела, но – телом, а не душой, и соседи слышат, как она высказывается: «Вы думаетэ, що то конець войни? Ото, щэ нэ тэ буде. Отсюда вернутся нимци, оттуда прийдэ Китай – тоди мы жидам ще нэ такий Бабин Яр устроим!»]
Думаете, Прасковья Деркач просто выродок из ряда вон? Но и другие служат не за страх, а за совесть.
В управу входить жутковато:
«это место, где решается всё: человеческая жизнь, еда, работа, смерть, – откуда отправляют в Германию или могут рекомендовать в Яр.
Немцев нет, за столами сидят фольксдойчи или «щирые» украинские дядьки в вышитых сорочках, с усами. Этих не обдуришь, как немцев, эти свой народ знают.
[И всегда они находятся, и у большевиков помогали делать колхозы, да раскулачивать, да доносить. Первая опора власти, эти самые «плоть от плоти» своего народа, что знают, кто чем поужинал, кто где в яме картошку зарыл. ...]
Сидят, пишут повестки, составляют списки, подшивают дела, и расхаживает плотная, энергичная женщина с мужскими ухватками, одетая в строгий серый жакет и серую юбку, с холодным взглядом и безапелляционным голосом:
– Если вы не хотите работать, мы можем передать вас в гестапо… В случае невыполнения вами займется гестапо…»
А вот как был арестован один из героев романа. Чистый Хармс.
«Владимир Давыдов был арестован просто и буднично.
Он шел по улице, встретил товарища Жору Пузенко, с которым учился, занимался в спортивной секции, вместе к девчонкам ходили. Разговорились, Жора улыбнулся:
– Что это ты, Володька, по улицам ходишь? Ведь ты же жид? А ну-ка, пойдем.
– Куда?
– Пойдем, пойдем…
– Да ты что?
Жора всё улыбался.
– Пойдешь или нет? Могу документы показать.
Он вынул документы следователя полиции, переложил из кармана в карман пистолет, продемонстрировал как бы нечаянно.
День был хороший, солнечный, улица была полна прохожих. Двинулись. Давыдов тихо спросил:
– Тебе не стыдно?
– Нет, – пожал Пузенко плечом. – Я за это деньги получаю.
Так мило и спокойно они пришли в гестапо, на улице Владимирской, дом 33»
.