Страница 17 из 17

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 21:10
Данила
Дана писал(а):Не знаю чей фильм - там Воланда играет Басилашвили.
Это Бортко. У него что "Собачье сердце", что "Мастер и Маргарита" максимально близки (по тексту) к первоисточнику, но фильмы я считаю сильнее текстов Булгакова. Особенно "Собачье сердце". На форуме это уже не раз обсуждали где-то.

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 21:34
Rayden
Дана писал(а):Тогда пусть даже не намекают о "родственных отношениях" книги и фильма!
да не вопрос! Как скажете, так и будет. Повторяйте: по-щучьему велению, по-моему хотению...

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 21:40
Старый Конь
Дана писал(а): Но ведь заявлен как "по мотивам "Понедельник начинается в субботу". А совпадает только название института, и все...
Где и кем заявлен? :shock: А про название института уже написали.
Вот например "Шерлок" ВВС - "заявлен" "based on". А "Чародеи" - нет.

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 21:43
Старый Конь
Бродяга писал(а): "Иван Васильевич меняет профессию" с повестью Булгакова, вообще, имеет мало общего.
Ващета, с пьесой. Нет у Булгакова такой повести. ;)

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 21:44
Данила
Старый Конь писал(а):
Бродяга писал(а): "Иван Васильевич меняет профессию" с повестью Булгакова, вообще, имеет мало общего.
Ващета, с пьесой. Нет у Булгакова такой повести. ;)
По тексту - много общего. Но фильм - шедевр, а пьеса - так себе.

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 21:49
Бродяга
Старый Конь писал(а):Ващета, с пьесой. Нет у Булгакова такой повести.
С пьесой, так с пьесой.

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 21:51
Старый Конь
Данила писал(а): По тексту - много общего. Но фильм - шедевр, а пьеса - так себе.
Почему же? При правильной постановке... Я её в театре видел, некоторые находки не помешали бы в гайдаевском фильме. Например, когда Бунша порывается поручкаться со шведским послом, Милославский задвигает ему посох в трон, как младенцу стопор в детском стульчике. Или, как Иван Грозный вскрывает банку шпрот при помощи царского посоха.

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 21:54
Данила
Старый Конь писал(а):
Данила писал(а): По тексту - много общего. Но фильм - шедевр, а пьеса - так себе.
Почему же? При правильной постановке... Я её в театре видел, некоторые находки не помешали бы в гайдаевском фильме. Например, когда Бунша порывается поручкаться со шведским послом, Милославский задвигает ему посох в трон, как младенцу стопор в детском стульчике. Или, как Иван Грозный вскрывает банку шпрот при помощи царского посоха.
А до экранизации эту пьесу играли, интересно?
Просто упомянутые тобой находки, по-моему, родились уже на базе сыгранного Куравлёвым и Яковлевым (штиблеты под троном, килька из банки)

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 22:01
Старый Конь
Данила писал(а): А до экранизации эту пьесу играли, интересно?
Просто упомянутые тобой находки, по-моему, родились уже на базе сыгранного Куравлёвым и Яковлевым (штиблеты под троном, килька из банки)
Играли, или нет... Врать не буду. Ибо фильм вышел, когда я был юн, и в театр ходил, в основном, на детские спектакли.
А со шпротами тут несколько другой расклад. В фильме он их кушает, а спектакле пытается открыть.
Но, постановка была достойная.
Кстати, о театральных постановках. Вот пример: "Женитьба Фигаро". Театр Сатиры и Ленком. Обе гениальные и СОВЕРШЕННО разные.

Re: Экранизации

Добавлено: 16 янв 2014, 22:07
Throll1
Пьеса была опубликована только в 1965 году, а в 73-м сняли фильм. Насчет постановок не знаю, думаю, до фильма не было.