bbshkaAccnt писал(а):Дорогой Александр Александрович!
Вы,безусловно,талантливый человек,ироничный,раскованный.
Мне нравится Ваша манера письма,стиль,язык,взгляд на историю и исторических личностей .С удовольствием прочла Ваши книги об Иване Грозном,о Сталине,о Екатерине Второй.Обратиться к Вам меня вынудила одна досадная неточность,поверьте,именно неточность.Речь идет о Слове о полку Игоревом.Дело в том, что в древнем русском языке бытовало слово МЫСЛЬ, оно означало БЕЛКА.
До сих пор в украинском языке,например,существует слово МЫСЛИВЕЦЬ,т.е.ОХОТНИК,первоначально очевидно бельчатник.И если поставить в современном переводе вместо МЫСЛЬ - БЕЛКА,то вы прочтете,что Боян,сочиняя свои песни,в выборе образного построения был свободен,как белка,бегушая по дереву,как серый волк,несушийся по земле,как орел,парящий под облаками.И тогда метафора сказителя обретет логическое единство стиля.Что же касается достоверности Слова о полку...то поскольку подлинника никто в глаза не видел,то и относиться к нему следует соответственно,тут Вы совершенно правы.
С удовольствием прочту Ваши новые книги.Судя по всему,вы насовсем отказались от детективов?
С искренним уважением и симпатией,
Наталья Васильевна Шелихова.
А я где-то читал, что не "мысль", а "мысь". "Растекаться мысью по древу". Белка. Все под ней ходим.
