Увы, скажу горькую правду (а зачем еще инет, как не для говорения оной?!).
В сопливом детстве моя семья смотрела на меня с печалью и сожалением - на моих полках доминировали книжечки с аббревиатурой НФ. Зачастую совершенно позорные, даже по тем временам, когда все-таки совсем уж что попало не переводили.
А потом мои родаки (вечная им память) подсунули мне Стругацких со словами "Может, тебе понравится..."
Ну естественно,
на тот момент мне очень понравилось. Не могло не понравиться. Это теперь я искренне недоумеваю, КАК оно может нравиться, и даже в условиях книжного голода в экспедиции не могу заставить себя перечитать их заново.
Но подвижники АБС упорно в своих книгах продвигали идею существования ИНЫХ книг - которые ты оценишь, по их словам, только когда повзрослеешь. Ну, в четырнадцать лет так сказать - это бросить вызов. И пришлось мне вкапываться и в "Гэндзи моногатари", снимать с полки том Акутагавы, а там и до Голсуорси дело дошло.
И так как-то оно и вышло - что-то не понравилось, что-то понравилось спустя годы и невзгоды, а что-то сразу. Вот Голсуорси и относился к той категории, которая "сразу". Хотя, естественно, перечитывая его периодически, я все время отмечаю, что воспринимаю по-иному...
ЗЫ А у Унсет приходилось читать только "Кристина, дочь Лавранса". Ну, как-то так...не знаю...смутное впечатление...
ЗЗЫ Хреново за компом с температурой, все-то я промахиваюсь, как старик Акела...
![Плачет или сильно расстроен :cry:](./images/smilies/icon_v_cry.gif)