Хех, а откуда бы, по вашему, взялся в "Глоссарии" Сет-Змееног?
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Конечно, мы с Мишкой Успенским переводили не с английского а с польского. Но это старая общемировая практика, именуемая "перевод-посредник". Сказки Андерсена у нас до середины 60х годов прошлого века выходили в переводах не с датского,а с немецкого.
Здесь разрешается вообще!
- ELVIG
- Литконкурс Золото
- Сообщения: 11256
- Зарегистрирован: 23 июл 2010, 09:12
- Skype: elvig2012
- Откуда: Хадыженск
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
А первый изданный в России "Остров сокровищ" был переводом с французского.
"Помощь ... это реакция на правильный движняк" ©(В.Денисов)
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
И это не единственные примеры
Здесь разрешается вообще!
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Нет. Это не наши переводы. О чем вообще речь?
Здесь разрешается вообще!
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Я переводил только "Пламень Ашшурбанипала" и "Крылья в ночи". Миша только то, что вошло в минский сборник "Час дракона". За мной еще "Три сердца и три льва". Но польский перевод был не лишен корявостей, на которые при мне указывали переводчику люди из того же журнала "Fantastyka". У меня получилось лучше, без ляпов Дарека Торуня вроде "Меч горизонтально свистнул над полем"
Здесь разрешается вообще!
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Говард, как известно, для создания своей Хайбории щедро греб названия стран, народов, имена богов и людей из реальной истории и мифологии ( что-то мне этот творческий метод напоминает ). Среди прочего у него были и "козаки", с "гетманом Ольгердом Владиславом", которых поляки зачем-то перевели как "мунгане" и "Гарет". Подробности здесь, если интересно:
https://alex-kud.livejournal.com/1582.html
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Речка Запорожка...
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Кстати откуда у Яны генетическое сходство с первым императором ? Ведь не один десяток поколений уже прошёл . Будь она мужчиной и потомком по мужской линии то Y хромосома бы осталась , а так ...
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Ну с Делией у Сварога ничего не было ( не успел ) , с Чари , с лоранской королевой ( блин забыл как зовут ) , со старой матушкой ...
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Генетика - продажная девка империализма (с)
Здесь разрешается вообще!
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Как причудливо тасуется колода! (с)
Приворот и отворот. Потомственный мастер. Выезд со своей отвёрткой.
Нежный взгляд волчицы. Мир без теней (для прочитавших).
Throll1, такая же первая мысль была ))))
"Иван Васильевич, когда вы говорите, такое ощущение, что вы бредите"(с)
а что так? Через Х хромосому гены не передаются? Или у первого императора её не было?
"Иван Васильевич, когда вы говорите, такое ощущение, что вы бредите"(с)
а у дельфина взрезано брюхо винтом, выстрела в спину не ожидает никто.