Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (ожидание)
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (цитаты)
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (опечатки)
файл для ознакомления в теме "ожидание"
а у дельфина взрезано брюхо винтом, выстрела в спину не ожидает никто.
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Lasema, да я не переживаю и вполне лояльно к спойлерам отношусь.
Из всего Бушкова есть только один эпизод, который мне не хотелось бы заранее знать, это чебурашка из далёкого берега.
Но не все люди такие же как я.
Из всего Бушкова есть только один эпизод, который мне не хотелось бы заранее знать, это чебурашка из далёкого берега.
Но не все люди такие же как я.
а у дельфина взрезано брюхо винтом, выстрела в спину не ожидает никто.
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Прочитал. Сильный финал и логичный. И с открытым концом. В общем, все что нужно для хорошей книги.
Спойлер
По Гремилькару прямо не называется, но кто это, догадаться можно было уже в финале Дыхания мороза, да и в этой книге намеков более чем достаточно. Происхождение не указывается, но Сварога она называет папочкой.
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
что за страна, не на букву У?Lasema писал(а): ↑12 авг 2019, 19:26Слава Богу, нормальный человек объявился!!!Как бы это объяснить... Понимаете, у нас в стране Бушков просто запрещён. Поэтому в бумаге к нам книга не попадёт. От слова "Вообще". А электронка когда ещё станет доступной. Можно ведь и умереть от любопытства! И не переживайте пожалуйста, что потом неинтересно будет читать - такое точно не к Сан Санычу. Это авторов калибром поменьше бывает неинтересно читать, когда знаешь сюжет...
Здесь разрешается вообще!
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Странно. Пишут, что недавно покупали в столице. Или это недавние нововведения?
Здесь разрешается вообще!
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Salim писал(а): ↑12 авг 2019, 09:01 * Раскрывается ли в книге кто такой Гремилькар?
* Прав ли я был в том, что Гремилькар - это та дочка Сварога и Маруты? Это та девица - Дали?
* Это она же находит меч Дорана?
* "Улица моя тесна, воли мне мало" - это отсылка к той самой внутренней проблемы империи с которой борется Сварог? Судя по первой главе выложенной для затравки это похоже на истину.
* Ну и в целом - на каком уровне книга? Подсознательно ожидаю чего-то похожего на "Алый как снег".
Спойлер
1- Бушков не сказал, конкретно, что Дали Гремилькар, но косвенно это она
2- Тут конкретика есть, Да, она дочь Сварога и, судя по всему, Маруты (насчёт этого конкретики нет, но думаю это так, потому что она слишком быстро выросла, наверняка с помощью Черного Говню... простите, алхимика)
3- Меч Дорана у нее, но хз, как он к ней попал
4- Если речь об отсылке к законодательным ограничениям деятельности Сварога, то, возможно, да
2- Тут конкретика есть, Да, она дочь Сварога и, судя по всему, Маруты (насчёт этого конкретики нет, но думаю это так, потому что она слишком быстро выросла, наверняка с помощью Черного Говню... простите, алхимика)
3- Меч Дорана у нее, но хз, как он к ней попал
4- Если речь об отсылке к законодательным ограничениям деятельности Сварога, то, возможно, да
P.S.: единственное, что не понравилось это инертность мышления ГГ, я понимаю, что надо было ввести Гремилькара в игру, создать интригу и макнуть Сварога в лужу, но то как он проморгал Дали и ее редчайший дар невосприимчивости к "вредному вреду" (спасибо папе) это странно + пренебрёг заветом Гаудина видеть в каждом клинке Доран-ан-Мор
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Спасибо, добрый человек! Респект автору, что не стал менять сюжет после того, как версию озвучили ранее.
Теперь буду ждать возможности приобрести книгу.
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Насколько мне известно, любой ввоз книг запрещён. Продаётся только то, что печатается на месте. Впрочем, старые недопроданные книги не изымаются, сам недавно видел "Из ниоткуда в никуда". Но после "Корабля" вряд ли будут издавать. Лукьяненко и за меньшее запретили. К тому же сейчас русскоязычные издания не приветствуются как таковые, а переводить кто будет...
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
А где бушков запрещён?Lasema писал(а): ↑13 авг 2019, 05:11 Насколько мне известно, любой ввоз книг запрещён. Продаётся только то, что печатается на месте. Впрочем, старые недопроданные книги не изымаются, сам недавно видел "Из ниоткуда в никуда". Но после "Корабля" вряд ли будут издавать. Лукьяненко и за меньшее запретили. К тому же сейчас русскоязычные издания не приветствуются как таковые, а переводить кто будет...
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
ты уверен, что вопрос относится к теме "Чудовища в янтаре: улица моя тесна"?
а у дельфина взрезано брюхо винтом, выстрела в спину не ожидает никто.
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Осилил.
Понравилось, что, в отличии от некоторых других книг - никто не тянул кота за первичные парные половые признаки - а события с первой же страницы понеслись вскачь, что характерно для большинства книг о Свароге.
Если глубоко копнуть - то предательства не было. Предают свои.
А пока все те злоключения, выпавшие на долю Короля Королей - идут исключительно от врагов или неопределившихся.
И от его собственного раздолбайства.
Ведь ему же еще в самой первой книге было сказано прямым текстом и про кровь, и про мост, и про клинок, да и сам Орк ему не менее прямым текстом говорил.
Ну а то, как вел себя пришелец из будущего в прошлом - считая себя самым умным- показало - что на всякую хитрую, кхм, пятую точку, обязательно найдется болт с резьбой.
Или же, цитирую: "Расслабился..."
С нетерпением жду Поцелуя волчицы.
Понравилось, что, в отличии от некоторых других книг - никто не тянул кота за первичные парные половые признаки - а события с первой же страницы понеслись вскачь, что характерно для большинства книг о Свароге.
Если глубоко копнуть - то предательства не было. Предают свои.
А пока все те злоключения, выпавшие на долю Короля Королей - идут исключительно от врагов или неопределившихся.
И от его собственного раздолбайства.
Ведь ему же еще в самой первой книге было сказано прямым текстом и про кровь, и про мост, и про клинок, да и сам Орк ему не менее прямым текстом говорил.
Ну а то, как вел себя пришелец из будущего в прошлом - считая себя самым умным- показало - что на всякую хитрую, кхм, пятую точку, обязательно найдется болт с резьбой.
Или же, цитирую: "Расслабился..."
С нетерпением жду Поцелуя волчицы.
Чудовища в янтаре: улица моя тесна (для прочитавших)
Смею предполагать, по построению фразы и по тому, на какие времена в нашем мире даёт отсылку автор, что речь идёт о "Путь на Амальтею" и о капитане Алексее Быкове. %)))
Читавшим:
Спойлер
Таки Гремилькар - всё-таки Орк. И да, расхоложенность Сварога даёт о себе знать.
Александр Александрович, спасибо большое. Но! бОлму за "принца Эвалара" и прочие радости в тексте... я даже не знаю что предложить с ними сделать. %)))